SUGAR
(al Teatre Gaudí Barcelona)
Un bon mic, professional del món del teatre em va dir
"jo em vaig divertir molt, però tu acabes d'arribar de Londres i saps que
allà juguen en una lliga diferent". Es referia a Sugar, el musical basat
en la peli de Billy Wilder Some Like It
Hot, a Espanya traduïda com a Con
Faldas Y A Lo Loco i a Catalunya Ningú No És Perfecte. No som l'únic país
que tradueix les pel·lícules com el cul. A França la van traduïr com Certaines l'aiment chaude, una traducció
literal de l'anglès, obviant que el "hot" no anava per calent sinó
per la música d'aquest estil de jazz, que és el que tocava la orquestra de
dones de la Sweet Sue en la que es van colar el Jerry com a Dafne, i el Joe com
a Josephine, per escapar-se de la persecució de "Botins Colombo". Doncs
vingui de Londres o no, jo també m'he divertit.
El musical Sugar es va estrenar a Broadway l'any 1972,
fidel al guió de Wilder i Diamond de l'esmentada peli del 1959, una de les
millors comèdies de tots els temps, segons gran part de la crítica. La història
és prou coneguda: dos músics s'han d'escapar d'un gàngster (Chicago any 1929) i
transvestits en dones s'enrolen en una
orquestra femenina per escapolir-se. Una producció d'aquesta naturalesa a
Broadway o al West End hauria costat milions per posar-la en marxa i hauria
sigut espectacular. Aquí s'ha fet "kilòmetre zero" —poca pasta i amb
el que es té a mà— i val a dir que molt dignament. En part és el que m'advertia
el meu amic al parlar-me de les comparacions amb Londres.
L'escenografia quasi inexistent, una taula, una llitera,
un tocador, que els mateixos actors movien, ha deixat el protagonisme exclusivament
als intèrprets; menys virolles, més imaginació. La il·luminació discreta, cap
virgueria, però correcte. El vestuari ben treballat, amb pocs mitjans, però amb
ganes, destacant el "femení" dels dos transvestits. L'adaptació i
traducció de Roser Batalla m'ha semblat molt bona i la direcció de Pau Doz
també. La coreografia de Laura Olivella una mica massa convencional pel meu
gust, poc actual; crec que hauria d'haver arriscat força més.
En quant a les actuacions, penso que han estat de correctes
a bones, destacant les dels dos protgonistes: Xavi Duch com a Jerry/Daphne i
Lluís Canet com a Joe/Josephine i Dani Claramunt en el paper de Bienstock. El
cos de ball composat per quatre noies i quatre nois s'ha mogut amb desinvoltura
fent les coreografies que els han marcat —com he dit abans massa clàssiques pel
meu gust—.
Aquí no em puc escapar de tornar-me a referir al món anglosaxó,
on els integrants del chorus line són
d'una uniformitat extrema; allí les girls
harien fet totes metre setanta i els boys
metre vuitanta, si hagués sigut la mida requerida, però tots homogenis, en pro
de la uniformitat del conjunt, tots iguals, movent-se igual. No és
discriminació, són exigències del càsting, de la mateixa manera que la Sugar no
pot ser una noia baixeta, de mitjana edat i passadeta de quilos com la Roseanne
de la sèrie americana. Amb això no assenyalo ningú ni pretenc discriminar. El
gènere musical, generalment, té gran
part de la seva força en la seva estètica global i la igualtat visual té la
seva importància.
Acabo dient que m'ho he passat molt bé, com el meu amic.
La història és molt bona, la música de Jule Styne —Funny Girl, Gypsy...—
molt adequada, molt americana i la orquestra, composada per vuit músics,
excel·lent, amb molt bons arranjaments.
Això és tot, que no és poc. El Gaudí ple fins a la
bandera d'un públic variat que ha aplaudit fins a l'extenuació. Ens falten
molts anys per arribar al que es fa a Broadway i el West End, però tenim públic
interessat, intèrprets amb voluntat, vocació i programadors que s'hi juguen els
dines, o sigui que tenim futur. Aneu al Teatre Gaudí; gaudireu de la funció
(toma redundància!)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada