22 de gen. 2016

Les Rois Fainéants

LES ROIS FAINÉANTS
(a La Seca Espai Brossa)




En català Les Rois Fainéants s'hauria de traduir com Els Reis Mandrosos, en una al·lusió a uns reis francs merovingis del segle VII. Tot i així l'obra no té res a veure amb aquesta classe de monarques dropos, o sigui que no hi veig la relació. La companyia Cocotte —mot també francès que tan vol dir olla de ferro colat com meuca o barjaula— sota la direcció de Joan Cusó ha posat en marxa aquest treball de creació col·lectiva, que s'exhibeix a La Seca. Dit això anem a l'obra.
És una peça que ens parla d'una fàbrica en la que no sabem el que fabriquen, però en que el treball és molt monòton. Tots n'estan fins a dalt, però quan arriba una carta  del ministeri de no sé què, que diu que l'hauran de tancar, els treballadors queden molt trasbalsats. La peça és parlada, però en un idioma estrany, un francès macarrònic on les concordances són inexistents —ex. un merde en contes d'une merde— i així anar tirant.
En principi hi ha certes situacions gracioses, però molt aviat tot es fa molt repetitiu i la cosa avança a empentes i tombarallons en un ambafament de naïfe. En realitat sembla un treball de fi de curs —possiblement el que és—, i si és certa la meva sospita no s'hauria d'haver porta a un teatre professional amb entrades de pagament, sinó a una de les sessions de "Factoria IT, nous creadors de Teatre i Dansa" tan interessants del institut del Teatre.
Em sap greu, però ho veig així. Penso que és molt interessant que els alumnes muntin obres de creació i les tirin endavant sota la supervisió dels seus professors, i es breguin i tinguin contacte amb el públic... però també penso que hauríem de separar el que és professional del que encara no ho és.
Acabo dient que de vegades em dona la impressió que aquests futurs professionals del teatre són enganyats i empesos a fer el salt al circuit professional quan el que els tocaria és començar per on han començat molts, com FIRATÀRREGA, per dir un nom.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada