TURANDOT
(al Gran Teatre del Liceu)
Turandot és possiblement l’òpera més
famosa de Puccini, i del món, sempre salvant a Wagner a qui se li ha de donar
menjar apart. Puccini, que és un compositor que està a l’altura, com a mínim,
d’Andrew Lloyd Webber, aquest any ha
inaugurat la temporada del Liceu, que va reobrir fa vint anys amb la mateixa
obra, després de la barbacoa que algú va muntar a La Rambla.
El de Lucca es va apuntar a la moda en que
molts creadors es van fascinar per les coses orientals. De fet l’autor italià
va escriure dues peces d’aquest color: Madama Butterfly i Turandot, aquesta
última una història que passa en una Xina atemporal i llunyana. La història és
prou coneguda i no em faré pesat explicant-la. Penso que la partitura té
moments dels més brillants del teatre líric... però també té uns trossos una
mica farragosos, però això passa quasi a totes les òperes. Aquí penso que és
per culpa de que la va voler fer “massa oriental”, inventant-se una música que
li va semblar “xinesa” a base de gongs i “clinc, clonc clinc” i en part per
tres personatges de noms ridículs: els ministres Ping, Pang i Pong (tela). Però
tot això ja és conegut i queda compensat, al meu parer, pel tercer acte.
El problema que he vist jo en aquesta
posada en escena ha estat justament això: la posada en escena, encarregada a
“furero” Franc Aleu. Per dir-ho clar, català i directe, em sembla que ha perdut
els papers, i per a mi, s’ha carregat l’obra. ¿Que significava que tot cristo
anés amb un llum de leds situat al front? Posaré un exemple:
Quan circules amb algun vehicle per
Barcelona i no te la coneixes del tot bé —per exemple perquè ets de poble com
jo— són molt útils els cartells que hi ha al semàfors amb el nom del carrer que
fa cantonada, però... de nit amb els llums dels semàfors, no es poden llegir,
ja que el verd o el vermell t'enlluernen. Doncs avui als actors del Turandot no els hem
pogut veure l’expressió facial, tot i que jo estava a la fila sis de platea, perquè el potent led que portaven al front, no
sé per quin motiu, ho envaïa tot. Haurien pogut estar fen llengotes mentre
cantaven i no ens en hauríem assabentat.
Un altra problema, per a mi, ha estat la
proliferació de projeccions, videomappings o el que cony fos, i em temo que
perquè destaquessin bé s’ha hagut d’enfosquir molt l’escenari. Jo he quedat
fart de veure dibuixos de cadenes que semblaven l’ADN d’algú, o noies nues virtuals
dibuixades damunt el no res quan els ministres amb nom de joc de taula volien
convèncer al príncep amb nom de poble de la meva comarca de que marxés i els
deixés tranquils. Se m’ha fet tot molt pesat.
El tercer acte penso que és el millor i
salva la òpera, però no ens hem estalviat “coses”. En l’original la serventa Liú
es nega a donar el nom de Calaf i és torturada, i en previsió de que no aguanti
el turment li furta una daga al soldat i s’apunyala a si mateixa. En aquesta
versió els botxins posen a Liú en una mena de muntacàrregues i una espècie de
llamp de videomapping la mata. Jo he pensat: “quina mala sort que aquella nit
hi hagués tormenta”.
No m’allargo més. No m’ha
semblat un Turandot excepcional, tot i que l’orquestra sota la batuta de Josep Pons
ha funcionat malgrat que en determinats moments m’ha semblat que haurien d’haver baixat els decibels. El cor, com ens tenen habituats últimament, molt bé. Els cantants
pensó que han estat més que correctes, destacant per a mi la serventa Liú, que
ho ha brodat, i com diu aquel advocat que no té un pèl de tonto, aquí ho deixo
i me’n vaig a dormir encara que Puccini ens digui que nessun dorma.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada