RELATO DE UN NÁUFRAGO
(al Teatre lliure)
Quan Juan Rulfo explica la història d'aquell genet que va estar empaitat
durant mesos pels seus perseguidors, cavalcant uns i altres sense parar, dia i
nit, sense beure, sense menjar sense descansar, glossa una història real... una
mica exagerada. En una conferència va aclarir que es va inspirar en un fet
real, on uns latifundistes van perseguir fins a la mort a un agricultor rebel. El fet, en realitat, va durar unes dues hores, però que ell es veia amb autoritat
per exagerar-lo fins a l'extrem per donar-hi més rellevància. D'això se'n diu
Realisme Màgic, corrent en que molts autors sud-americans van excel·lir, García
Márquez entre ells.
Relato de un náufrago que
estuvo diez dias a la deriva en una balsa sin comer ni beber, que fué
proclamado héroe de la patria, besado por las reinas de la belleza y hecho rico
por la publicidad y luego aborrecido por el gobierno y olvidado para siempre, és un relat curt en que Márquez es va inspirar en un fet real i que
Ignacio García May ha adaptat per al teatre. No explico de que va perquè el
títol ho diu quasi tot i el relat és sobradament conegut.
No tinc clar que sigui una obra molt adequada per adaptar al teatre, però
partint de la base que amb tot es pot fer de tot, penso que aquí hi ha hagut un
error de plantejament: un excés de realisme i una falta quasi absoluta de
màgia. M'explico.
Repassant el text de Gabo, he trobat massa fidelitat a la lletra
escrita i una recerca de realisme en la posada en escena: massa projecció
videogràfica per dir que hi va haver una tempesta, que es van fer visibles els
estels, la visió d'un avió de rescat... calia? Torno a insistir en el mateix,
massa realisme i poca màgia. Calia tanta aigua? Àngel Llàcer es passa més de
mitja obra sucat en una mena de piscina. Potser em faré pesat, però no hauria
valgut la pena més màgia i menys realisme?
Penso que amb aquest plantejament l'obra ja ha començat llastrada i
disminuïda i els que al seu moment havíem llegit la novel·leta no hem aprés
res. Penso que els dos intèrprets no s'han pogut lluir, doncs la direcció de
Marc Montserrat-Drukkner no hi ha pogut o sabut fer res. Llàstima; no és ni de
lluny, al meu parer, el millor relat del Nobel colombià, però penso que es
mereixia una millor adaptació... o potser no haver potinejat la seva obra. El
Lliure de Gràcia ple, però els aplaudiments tebis.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada