BOSCOS
(a la Biblioteca de Catalunya)
E primer que m'ha
impressionat d'aquesta obra de Mouawad que està en cartell a la Biblioteca, ha estat la il·luminació. De la fosca inicial, hem vist com la
Cristina Genebat apareixia davant els espectadors, amb una il·luminació lateral
que m'ha impactat, que m'ha sorprès, i de seguida he pensat que la llum, o la
foscor, seria una peça important de l'obra, i no m'he equivocat, però és clar,
l'actriu ha començat a dir el text i he quedat abduït per la paraula. Els
textos de l'autor libanès nacionalitzat canadenc no acostumen a deixar ningú
indiferent. Ah!, la força de la paraula. No m'estranya que els dictadors es caguin
a les calces davant d'un poeta, dramaturg o cantautor bo, i optin directament
per fer-lo matar, quan poden.
Avui patiré per fer
la ressenya, perquè l'obra és enorme, desmesurada en personatges i en el temps
que abasta, situada en un moment de la història d'Europa especialment complicat,
la caiguda d'un imperi, dues guerres dites mundials, el desmantellament
del mur que separava un país... però l'autor no té pietat de l'espectador i
quan es desferma deixa anar tot el que té al pap, i a fe que és molt. A més,
dels quasi 150 anys que abasta, hi intervenen vint-i-cinc personatges, tots
tocats per la seva història familiar. Si a tot això hi afegim que l'ordre en
que s'explica el drama no és cronològic, la dificultat és major, però l'interès
augmenta per aquesta falta de linealitat.
Com he dit la
història és llarga en el temps i ens parla de la obsessió per la identitat. Un
paleontòleg ajuda a una adolescent, de nom Loup, a trobar els seus orígens per
tal d'acceptar el passat familiar, i així farem un viatge través de la vida de vuit dones: Loup (època
actual), Aimée, Luce, Sara, Ludivine, Léonie, Hélène i Odette (1871). Una línia
gens fàcil de seguir buscant la redempció a través del dolor, la pena i finalment acceptar algunes parts molt fosques —abandonaments, crims, incestos...— de la història, a
través de l'amor. Tot explicat amb un llenguatge poètic marca Mouawad, que
sembla que tria les paraules (segur que ho fa) per arribar al fons del cor i
interpelar-nos.
El resultat és
impecable, doncs com deia la meva àvia, s'han ajuntat el pa i la gana. Oriol
Broggi, gran coneixedor de Wajdi Mouawad, pare del projecte, com a director i
escenògraf, aquesta vegada amb un terra ple de fulles seques. La immensa
amplada de l'escenari a permès encadenar escenes de diferents moments històrics
com en un circ de tres pistes on la il·luminació ajudava a situar-nos. De tan
en tant unes projeccions difuses sobre la paret, algun mobiliari accidental segons
el moment, però res més. Cristina Genebat n'ha fet la traducció, Pep Bracons la
il·luminació i Annita Ribera el vestuari, i tot l'equip de La Perla fotent-hi
el coll. Onze actors interpretant vint-i-cinc personatges de molt diferents
registres: Màrcia Cisteró, Cristina Genebat, Marissa Josa, Clara de Ramon, Xavi
Ricart, Xavier Ripoll, Marc Rius, Carol Rovira, Xavi Ruano, Sergi Torrecilla i
Ramon Vila, tots excel·lents i convincents en els seus papers.
Amb la d'avui hem
tancat la tetralogia La Sang De Les Promeses, doncs a Barcelona ja hem pogut
veure les quatre obres que la composen, i no diré allò de "ara ja em puc
morir" perquè em sembla una bajanada i no en tinc punyeteres ganes, però
sí que penso que el conjunt té la potència de les millors tragèdies gregues o
de Shakespeare, però això que he dit no té cap base científica, només és el que
em sembla a mi.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada