Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá. Mostrar tots els missatges

30 de març 2016

La Soledad del Supremo

LA SOLEDAD DEL SUPREMO
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)




Finalment hem arribat al Realisme Màgic (estem a Colòmbia) amb una obra titulada La Soledad del Supremo, de la mà de la companyia colombiana Ensamblaje Teatro. Misael Torres, director d'aquesta formació ha creat una dramatúrgia partint de l'obra de Gabriel García Marquez El Otoño del Patriarca, però sense obviar autors com Roa Bastos (Yo el Supremo) o Valle Inclán (Tirano Banderas). El resultat és una farsa sortida de mare però molt interessant. És una farsa pel tractament que es dona tan a la obra com als personatges, i interessant perquè tot i el seu desmarxament està rigorosament estructurada i amb els textos dels tres escriptors molt ben treballats.
Ensamblaje Teatro, sota la batuta del seu director, porta més de trenta anys treballant el teatre, els titelles, la dansa, la narració oral i la música, bona part al carrer i és un referent en la cultura del país. Amb aquest elements Misael Torres va crear una peça on la figura del dictador, sempre un general (carajo!) està feta de retalls dels anteriorment esmentats autors. La caracterització dels personatges, les màscares i el vestuari ens porten directament als esperpents Valle-Inclanescos; el que faltava pel duro!
L'escenografia està dividida en tres parts. A l'esquerra els músics, una banda de porros, formació típica del carib colombià on predomina el metall i la percussió —he hagut de fer un curs accelerat d'estils musicals del país, i n'hi ha molts més dels que em pensava— que van servint fons musicals i música de ball quan la penya s'esvalota. Al fons una construcció de dos pisos on al balcó superior apareix el general tirant, magnànim, mill, o algun tipus de menjar (tites, tites) als seus súbdits, una partida de desgraciats tipus La Nit dels Morts Vivents de Georges A. Romero (1968), i al centre una estructura circular on passa gran part de l'acció, i que jo interpreto que era una mena de pista de circ o, posats a la zona, l'arena d'una gallera, o pista on lluiten els galls fins a matar-se.
Tan el tirà més vell del món (carajo, quien manda aquí!) com els súbdits, segons com, porten màscares i això unit a un vestuari molt ben treballat, brut com si l'haguéssin embrutat amb argila, senzill per al poble i carregat de medalles pels militars, dona una imatge irreal o (ja hi tornem a ser) de realisme màgic que ens transporta en un món oníric que ens engoleix. Dotze actors i cinc músics no donen treva presentant-nos la vida de tots aquests personatges. És dura la vida del poble sota la bota del dictador. Cap al final el general ho resumeix en una frase (és de García Màrquez): el dia que la mierda tenga algún valor, los pobres nacerán sin culo. M'acabo de posar dret en senyal de respecte.
El fotut de tot això, és que ho veiem al teatre i ens sembla genial, però quan sortim per la porta i reflexionem, fem un repàs al que passa amb la corrupció a sudamèrica, i a casa nostra, no oblidem la cagarada que tenim davant de la porta de la nostra llar, el general es digui Millet o Rita Barberà, n'hi ha per plorar (i perdoneu la rima interna).
Les farses si estan ben fetes donen per a molt, i aquesta ho estava molt de ben feta. Els dotze actors s'hi han deixat la pell, actuant, ballant, movent-se amunt i avall al so que marcava l'orquestra de cinc músics, boníssima també. El vestuari era de traca i mocador, brut pels militars, senzill pel poble zombi, vistós quan l'alegria ho envaïa tot i la gent ballava... Per a mi ha estat l'acomiadament del festival, un festival que valoro amb nota alta. La sala plena fins a la bandera i els aplaudiments generosos. Ha valgut la pena, tot, de veritat.

27 de març 2016

Los Bajos Fondos

LOS BAJOS FONDOS
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)



Quan Gorki va escriure Els Baixos Fons ja portava una llarga experiència d'iniquitatas en aquell període fosc de la Russia zarista. La mort del pare, les estretors econòmiques i finalment el traspàs de la mare el van abocar a buscar-se la vida amb a penes dotze anys. Per sort entre la pila d'oficis que va fer, va anar a parar de mig passant a casa d'un advocat, i això li desvetllà la passió per les lletres. Quan descriu els personatges del lumpen, sap del que parla. Aquesta versió que he vist al Festival de Bogotà és la que han fet els components del Teatre Nacional de Finlandia.
La posada en escena caòtica, bruta, amb poca llum, el terra ple de papers i matalassos —alguns d'ells ocupats— ja ens indica on estem; un semisótan on malviuen una colla d'arreplegats, el graó més baix de la societat. S'endevina un pis superior una mica més ben moblat. Sí, la casa del propietari que a canvi d'un ruble els deixa viure allà amuntegats i en condicions infrahumanes. Al llarg de quinze minuts cap actor diu res, tot s'esdevé sense paraules. Entra el borratxo fent equilibris ensopegant amb tot; el lladregot pinxo que s'emparra al pis de dalt on la dona del propietari ja l'espera per fer l'amor furtivament. De tan en tant un esgarip del noi drogoaddicte que veu fantasmes... i de mica en mica entrem en la normalitat. Es lleven la dona gran que és la única que cuina alguna cosa, l'actor fracassat que ja no recorda el paper que va fer a Hamlet, la jove prostituta que es passeja per l'habitació en calces... Però un detall ens indica que hi ha entre ells una certa solidaritat: un dels últims a comparèixer veu l'ubriac estirat a terra inconscient, en roba interior —fa molt fred— i el tapa amb una manta. Ens han presentat als personatges sense dir ni un mot, com si un relator mut ens ho hagués explicat fil per randa. Genial!
A partir d'aquí l'obra es va desenvolupant segons el text de Gorki, més o menys i parlat. Veiem com la dona del propietari maltracta a la seva germana perquè età enamorada del lladre pinxo que és el seu amant, o com li demana a aquest que mati al seu home i així és podran fer amb el "negoci". Com entre dues de les dones fan vestir a la prostituta i l'arreglen perquè surti a fer el seu ofici, com el drogodependent en un moment que es pensa que està sol es punxa... Tot és desesperant, indigne, sense la més mínima esperança; al semisótan no hi entra ni un raig de llum... però a la vegada és d'una gran bellesa poètica. Com ho ha aconseguit Janne Reinikainen el director de l'obra i la companyia? La veritat és que no ho sé, però és així.
Per altra banda val a dir que de vegades l'obra es desmarxa sense saber mot bé cap a on tirarà, com en el moment que tots els personatges es retiren cap a un costat de l'escenari i es posen a tocar una música exagerada, quasi inclassificable que m'ha recordat el jazz que feia un guitarrista noruec anomenat Terje Rypdal l'any 1968, cosa explosiva. També ha estat curiosa l'entrada de la prostituta després de fer la seva feina. No ho ha fet per la porta, ha baixat del cel despenjant-se per una seda acrobàtica mentre recitava un poema d'amor. Perquè? no ho sé, però ha quedat fascinant.
La sala on s'ha fet estava a rebentar i el públic a reaccionat amb forts aplaudiments, els típics crits de uuhhh uuhhh i altres expressions d'aprovació. Tothom ha sortit molt satisfet.

25 de març 2016

Dead Dog in a Suitcase (and Other Love Song)

DEAD DOG IN A SUITCASE (AND OTHER LOVE SONG)
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)




Un pinta al que és fàcil estimar però tot i tenir la novia prenyada es casa amb una altra, un policia que canta rock amb un megàfon; balls i festa desmarxada en bordells, un parell de titelles que estan a tot arreu, un escenari dinàmic amb bastides i tobogan, i un gos mort que es passa quasi tota l'obra dins d'una maleta. No, no serà fàcil explicar Dead Dog in a Suitcase (and Other Love Song). Intentaré començar pel començament.
L'any 1728 (Mozart va néixer 28 anys més tard) es va estrenar a Londres una peça poc comú titulada The Begar's Opera (L'Òpera del Captaire). L'èxit va ser tan sonat que el productor va poder construïr un nou local: el Teatre Reial Covent Garden, l'antecessor de la Royal Opera House. (Segur que els preus de la construccióno no eren els de la bombolla). Aquesta obra és considerada la mare dels musicals i dos-cents anys després dos alemanys la van recuperar i la van estrenar amb el nom de L'Òpera de Tres Rals; eren Bertolt Brecht i Kurt Weill; una de les últimes recuperacions ha estat aquesta de la companyia Kneehigh, de Cornualla sota la direcció dels seu fundador Mike Shepherd. A la primera es satiritzava el món dels baixos fons: lladregots, prostitutes i gent de mal viure. A la segona el feixisme i l'incipient règim nazi (també gent de mal viure) i en aquesta l'ase dels cops són els polítics i la corrupció (altra vegada gent de mal viure), redéu!
El format és difícil de classificar, però podríem dir que és una òpera rock i com a bon rock té unes balades realment brillants, però quan es posen a estripar ho fan tirant cap el Heavy Metal. Dotze actors i a la vegada músics han fet tota mena de papers i han tocat una pila d'instruments, inclosa la serra. Han cantat, han saltat s'han empaitat i han ballat. Un d'ells era el titellaire, doncs en una mena de guinyol o teatre de putxinel·lis apareixien diversos personatges que feien de contrapunt a l'acció i altres vegades des de fora actuaven com Deus Ex-Machina. Com podeu veure l'obra no era del tot "convencional".
No intentaré explicar la trama perquè m'embolicaria, però hi surt un alcalde honrat assassinat, el que vol ser-ho, corrupte i corruptor, un policia també corrupte, la seva filla prenyada del assassí del alcalde, que a la vegada s'ha casat amb ela del constructor i que serà erl nou alcalde corrupte, confidents, putes i poble assalariat enllaunant sardines contaminades. Només hi faltava la Rita Barberà... ah, i el pobre gos, quasi tota la funció dins la maleta.
L'escenografia espectacular, al estil de les grans produccions, amb una mena de bastida per on hi pujava i baixava gent contínuament. Quasi tot era mòbil i a fe que ho han mogut. Per indicar que a algú el tancaven en una presó de merda, el feien asseure damunt d'un wàter i així amb tot. La il·luminació també potentíssima; de vegades et deixaven quasi a les fosques i de sobte pataplaf! un pet de llum que enlluernava tota la sala. Els intèrprets molt bons com a actors i com a músics, tots arrenglerats sota la batuta de Mike Shepherd, director i fundador de la companyia.
Per acabar-ho de fer gran, l'obra s'ha fet al Teatro Colón, una joia que és el Teatre Nacional de Colòmbia, inaugurat el 12 d'octubre de 1892, amb motiu del 400 aniversari del descobriment. Es veu que van considerar que haver-los-hi portat la verola, la grip, la religió, haver-los-hi violat les dones i fet alguna que altra massacre era cel·lebrable, però aquesta és una altra pel·lícula. És un teatre tipus Liceu de Barcelona, en forma de ferradura, decorat amb pintures, però amb només 900 butaques d'aforament, o sigui petit per tenir quatre pisos. És realment bonic i aquesta obra hi ha quedat molt i molt bé.
Avui era el dia de l'estrena i no hi havia una butaca buida, però al interludi hi han hagut algunes desercions. Em temo que part del públic habitual d'aquest teatrre esperava una altra cosa. A mi m'ha entusiasmat i les dues hores i quart m'ha passat volant i a gran part del públic també, a jutjar pèls aplaudiments.

24 de març 2016

Novecento

NOVECENTO
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)


Alessandro Baricco va escriure Novecento al 1994 pensant en un director i actor concrets, Gabriele Vacis i Eugenio Allegri, tots col·legues de Torí. Va assolir un gran èxit i se n'han fet una pila de versions al llarg d'aquests anys. Jo n'he vist tres, la que va protagonitzar Pep Jové a La Seca l'any 2013 dirigida per Genoveva Pellicer, excel·lent; la que es va fer al Piccolo de Milà el 2014 per cel·lebrar els 20 anys amb el mateix actor i director de l'estrena, i finalment aquesta versió "argentina" amb l'actor Dario Grandinetti dirigit per Javier Daulte, dues patums del teatre argentí. Com diu un amic meu que ho veu quasi tot, als argentins, en teatre, se'ls ha de donar menjar apart, i penso que té raó. A Daulte l'hem vist dirigir més d'una vegada per Barcelona i a Grandinetti com a mínim en varies pel·lícules argentines i espanyoles.
La història és la d'aquell pianista que de nadó va ser trobat en un vaixell de creuer l'any 1900, segurament abandonat per algun immigrant amb l'esperança que el trobés un milionari de primera classe, i que mai va baixar del barco. La història l'explica un trompetista, company de l'orquestra amb qui va compartir vida i amistat damunt l'oceà. Un relat commovedor d'exaltació de l'amistat.
Daulte n'és el responsable de l'adaptació, boníssima per cert, passada pel sedàs argentí tant en quant a llenguatge (boludo, hijo de puta, macanudo...) com pel tarannà (arrauxat i un punt irreverent). Grandinetti hi posa la resta amb el seu ofici i saber fer, cridaner de vegades, tendre i sentimental d'altres. El text no està molt modificat, en esència gens, però té molts tocs humorístics que en l'original no hi són. com si el narrador, l'amic trompetista fos porteño.
L'escenografia és molt simple però encoixina perfectament el monòleg: quatre postes de fusta que tan poden significar les columnes del saló de ball de primera classe, com la sala de màquines del vaixell. La il·luminació juga un paper més important, doncs és la protagonistes dels canvis de situació i fins i tot de sentiments. El vestuari és simplíssim, el narrador vestit d'smoking blanc, però l'americana que es posa i treu una pila de vegades igual fa de nadó, que d'abric en un moment determinat, que de qualsevol cosa.
El teatre on s'ha fet l'obra, un dels grans de Bogotà ple fins a la bandera de l'habitual públic entusiasta colombià, que ho és molt i de seguida s'aixeca de la butaca per aplaudir efusivament i cridar uuuhh, uuuhh. A mi m'ha quedat clar, una vegada més, que la mateixa obra feta per diferents directors i adaptadors, sempre és una peça nova i si està ben feta una joia a descobrir.

23 de març 2016

Perform Hamlet

PERFORM HAMLET
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)



Avui em toca fer una crítica de Hamlet, però no del que es fa al Lliure, un de més particular que la companyia danesa del Republique Theatre amb l'ajut dels The Tiger Lillies han bastit amb el nom de Perform Hamlet. Fa uns dies deia que de Shakespeare s'aprofita tot, com el porc, però encara no sabia que Hamlet me'l convertirien en un, musical; cosas veredes amigo Sancho (cita falsa que no apareix al llibre), però no, no és un musical al estil West Side Story, també de Shakespeare al estil Broadway, aquest és més complicat. Comencem pel començament.
The Tiger Lillies és un conjunt musical anglès que fa unes creacions molt particulars. És un trio de multi-instrumentistes gens convencional que fan una música que està dins el que podríem anomenar "Dark Cabaret", aquest gènere expressionista alemany que cultivaven Bertolt Brecht i Kurt Weill. El seu líder Martyn Jacques ha composat 21 temes tremendament suggerents que ha anat encaixant a cada una de les parts de l'obra. Toca preferentment un acordió especial construït per a ell i gran part de l'obra canta en un falset inquietant; alguns l'anomenen castrati criminal. La resta de components són Adriene Huge (percussions) i Adriane Stout (baix, guitarra, serra). Tots tres van amb la cara enfarinada (recordeu a Joel Grey, el presentador de Cabaret de Bob Fosse?).
L'obra és bastant fidel al original, però els actors no diuen els seus papers al estil clàssic, sinó que en gran part actuen com a mims mentre Martyn Jacques canta la part amb un text molt lliure. Queda genial, però no tinc clar que un espectador que no conegui l'obra la pugui seguir, però val a dir que tindria delicte que un inexpert s'iniciï amb Shakespeare amb aquest muntatge.
Ja el començament, amb el sopar de celebració de la boda de Getrudis amb el seu cunyat, després d'assassinar el pare de Hamlet ens indica el camí. Res està en la seva vertical; sembla un quadre de Dalí (foto del encapçalament), i la reina roman damunt la taula oberta de cames davant Claudi on sembla més que estiguin al tàlam nupcial que a la taula de celebració. I així escena darrera escena amb tota mena d'accions poc convencionals, moltes d'elles aèries. Especialment aconseguit el suïcidi de Ofèlia, penjada d'un cable que la remunta contra una projecció d'una corrent d'aigua. Sembla talment que el riu se l'emporta ofegada. De projeccions n'hiha més, però estan molt ben dosificades i acompassades amb la música que quasi mai calla.
Els actors són molt bons, amb una pronunciació anglesa claríssima (els que anem curts d'anglès sempre entenem millor als que no són anglesos), gent que domina tan el text, com el mim, com el teatre físic, com algun d'ells que s'ha passat bona estona penjat d'un cable cap per avall. Hi ha una escena en que Ofelia i Hamlet ballen plegats, també penjats que és digne del millor ballet del Mariïnski. Molt ben dirigifda per Martin Tulinius.El vestuari, sense ser res espectacular és molt bo i la il·luminació fa caure de cul, plàcida de vegades, accentuant el dramatisme d'altres.
L'obra s'ha fet al Teatro Mayor - J. M. Santo Domingo, un edifici potent, modern que m'ha recordat el National Theatre de Londres. La sala gran és magnífica, moderna, amb una bona inclinació de platea i dos pisos superiors. Llàstima que està a la quinta punyeta del centre, a uns 25 kms cap al nord i aixo en una hora punta (hora pico con trancones), vol dir més d'una hora de taxi. Tot i així els taxis no són cars. Per poc més de 20€ et porten, t'esperen i et tornen a l'hotel, al centre. Si no els fas esperar, les pots passar cabronetesper trobar taxi per tornar i el transport públic és realment precari. Per dir que Bogotá té uns 10 milions d'habitants i encara estan projectant la primera línia de metro...

20 de març 2016

Slava's Snowshow

SLAVA'S SNOWSHOW
(al Festival iberoamericano de Teatro de Bogotá)



Slava Polunin és un gran pallasso, m'inclino a creure que ningú ho deu negar. No sé si es pot considerar el successor de Charlie Rivel perquè la meva ignorància en aquest món és força elevada, però avui ens ha obsequiat amb un "ahuuuu" força sonor. Em sembla recordar haver-lo vist a Tívoli de Barcelona fa una pila d'anys, però no recordo ni amb quin espectacle ni gran cosa més que no sigui que em va agradar molt. L'espectacle que ha presentat al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá és Slava's Snowshow, el que età rodant últimament per tot el món, una obra completament consolidada.
És un espectacle mut, de mim —potser hi te a veure que de jove el van refusar a l'Institut del Teatre de Leningrad per la seva mala pronunciació, però això són especulacions meves— que fa abillat amb el seu inconfusible mono com una bomba mig inflada de color groc, les seves sabatilles vermelles, nas de pruna allargassada i cara trista sota una cabellera incontrolada. Slava tècnicament és molt bo i malgrat que ja té seixanta-cinc anys està en una forma envejable, doncs domina l'expressió corporal com si fos un jovenet, es manté ajupit mentre camina i salta, com si fos un nan i de sobte creix i s'allarga com un xop. La seva forma de caminar és tot un poema, amb aturades llargues deixant una cama al aire.
Aquest espectacle el fa ajudat de sis pallassos més, amb una estètica molt similar a la seva, però vestits abrigs llargs de color verd, sabates llargues d'un número incalculable i barrets d'ala amplíssima només pels costats. Són una mena d'ajudants i a la vegada intrusos que conformen unes coreografies molt aconseguides interactuant amb el clown. L'espectacle es diu Snowshow perquè de sobte hi ha una tempesta de neu que envaeix tota la platea des del cel del teatre i des de l'escenari impulsada per poderosos ventiladors que projecten metres cúbics de retalls de teixit no teixit blanc. Queda molt efectiu i la canalla que hi ha d'espectadors no s'ho poden ni creure.
Problemes: m'ha semblat que de vegades actuava una mica massa de cara a la galeria, i quan un gag era molt aplaudit, el repetia. També m'ha semblat un error fer un interludi de 20 minuts quan l'espectacle només dura una hora i mitja. A mi m'ha trencat l'atenció i m'ha destrempat absolutament. Apart d'això s'ha d'admetre que el rus que pronunciava malament és un crak i que embadaleix tan a infants com a grans.
La funció ha acabat amb la ja clàssica tirada de pilotes inflades de totes mides, algunes de quasi dos metres de diàmetre, per damunt del públic que se les va passant endavant i enrere per damunt dels caps. Això és d'èxit assegurat, i el personal que omplia el teatre ha aplaudit de manera desaforada.

18 de març 2016

Catatonia

CATATONIA
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)



Em dona la impressió que als colombians els agrada el cabaret canalla, perquè en poc dies ja he vist dos espectacles d'aquest estil. El primer no el vaig ressenyar perquè el vaig trobar més dolent que una puntada en cert lloc, un espectacle que em va recordar el destape dels darrers setanta espanyols, però el d'avui ja ha estat diferent, una barreja de cabaret alemany dels anys 20, circ cutre i teatre de barri. Catatonia és un espectacle musical en el que es barregen l'estètica circense i la decadència dels seus protagonistes.
Per començar la funció es fa en un local que és un restaurant anomenat A Seis Manos, situat en un barri un pèl conflictiu, doncs al sortir he preguntat a un policia si anava bé per anar a l'hotel a peu, i m'ha contestat que si anava sol no, no anava bé, que agafés un taxi, sisplau. Tornant al local és una mena de joia, doncs a més de donar menjar, hi ha perruqueria i llibreria on també venen sabates (?). Una barreja de cal Culleretes amb la Bodega Bohèmia de la meva joventut. Bogotà és així. A l'hora de l'espectacle avien als clients que estaven sopant en un sector del local, munten una grada de cadires, força incòmode i engeguen el xou. Val la pena veure-ho; l'inconvenient més gran és que durant la funció el local continua fent pudor de fregits d'empanada, però com deia la meva àvia, tot no es pot tenir.
L'espectacle en realitat és un musical —hi ha quatre músics en directe— i a la vegada una comèdia àcida que passa al camerino dels artistes, el xou a l'inrevés com Una Nit d'Òpera de la Cubana. Els actor van vestits de pallassos, però l'estètica és absolutament queer, des de la tia bona, que és un home, fins a la mestressa del circ, abandonada pel seu home que sembla que va anar a comprar tabac... Un jove orfe que la mestressa ha convertit en el seu esclau i un mag esquizofrènic addicte a les pastilles i atormentat pel seu alter ego, un pallasso calb que l'interpel·la a través del mirall del camerino.
La història és complicada i fins i tot confusa, exagerada i baladrera, però tan li és perquè estem immersos en un món irreal, exagerat, confús i provocatiu. El transvestit, en realitat una noia guapíssima, que en un moment determinat es treu la brusa i mostra el pit, però a continuació s'arremanga la minifaldilla deixant a la vista un paquet digne del millor Nureyev en malles blanques.
Ens ho hem passat molt bé i el públic que omplia la sala fins a la bandera ha aplaudit i cridat a cor que vols. Al final la companyia ha tret a ballar als espectadors. L'actriu guapa em volia treure a mi, però li he hagut de confessar que tècnicament jo era coix. Aleshores ha tret a un colombià i ens han donat una lliçó de vallenato que tothom ha quedat bocabadat.
Les meves felicitaciona a Juan Carlos Mazo, dramaturg i director de la companyia La Jácara Mojiganga pel seu treball arriscat, una mica com a trapezistes sense xarxa. jo ja me'ls imaginava en algun local del Paral·lel de Barcelona; hi farien carrera.

17 de març 2016

La Rosa y el León

LA ROSA Y EL LEÓN
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)



L'any 2014 a Bogotá va passar un fet execrable; una dona, Rosa Elvira Cely va ser brutalment atacada, violada, empalada analment i finalment colpejada i estrangulada sense èxit. Va tardar cinc dies a morir. El seu atacant era un company de l'escola nocturna on la víctima assistia per millorar la seva situació laboral i econòmica. Va deixar una filla de dotze anys. Aquest fet va marcar un abans i després en la lluita per la igualtat i un grup de teatre compromès, "Teatro Inverso" ha muntat una obra de denúncia i conscienciació.
La peça és un monòleg que, sense tenir cap relació m'ha recordat la "Blanca Desvelada", per punyent. Una actriu apareix a escena arrossegant un pal, el pal amb que la van penetrar analment fins a destrossar-la per dins. Em sap greu ser tan explícit, però és que no se cap més manera de dir-ho i suavitzant-ho, i d'una manera entre innocent de la noia encara viva que es deixa convèncer pel seu botxí per anar a prendre una cervesa, i testimonial de la que ja és morta, ens explica els fets, fent anades i vingudes, endavant i enrere, parlant del seu pare, de com les noies primer s'enamoren del pare i més endavant busquen nois que s'hi assemblin. El seu assassí tenia les mans grans i piloses del seu pare...
Tot el relat està encoixinat per un músic, guitarrista, percussionista i alguna cosa més, que posa fons musicals. Un tercer personatge masculí fa de violador, forense i relator extern. En cap moment hi ha escenes de violència explícita, cosa que potser com a públic ens hauria convingut per fer alguna mena de catarsi. No, la violència ha quedat larvada  i no ens l'hem pogut treure del damunt. Hem quedat ben fotuts.
Una frase ha quedat flotant a l'aire: toda rosa debe marchitarse, pero a esta la segaron antes de tiempo. Ben cert. Lilian Hurtado és la responsable d'aquest Teatro Inverso, d'aquesta dramatúrgia i de la direcció. I ara, desprenent-nos dels fets, del fàstic i la ràbia de que passin coses com aquesta, i aplaudint la voluntat de la companyia de denunciar aquestes situacions execrables, i anant a la valoració com a espectacle, haig de dir que ha pecat una mica d'innocent,que li ha faltat una mica de mala llet i s'ha passejat excessivament en una ambient oníric que li ha restat contundència. Tot i així és un espectacle valent al que s'ha d'aplaudir.
La sala on s'ha fet l'obra, La Libélula Dorada, és un local alternatiuque que porta quaranta anys dedicat als titelles, disciplina molt poc habitual a Colòmbia, segons m'han explicat els responsables de la sala amb els que he tingut una llarga conversa, doncs he arribat tres quarts abans de l'inici de l'espectacle, cosa que m'ha permès xerrar amb ells. Estic descobrint un Bogotà ple de locals alternatius on es fan coses molt interessants. M'ho estic passant de motherfuck; utilitzo l'anglès per no dir de puta mare; òndia, ja se m'ha escapat.

15 de març 2016

Arrabal

ARRABAL
(al Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá)



Arrabal és un musical pràcticament sense paraules on la història s'explica mitjançant la dansa i algunes imatges projectades. Es pot dir que és un espectacle tipus Broadway, de gran pressupost, música en directe, un elenc de ballarins increïble i una escenografia molt bona. "Una meravellosa combinació de tango, història i emoció per a una vetllada al·lucinant al ritme de la música de Sataolalla" diu la prestigiosa revista de teatre de Nova York Stage Door Magazine. Com que hi estic absolutament d'acord, anem al que he vist.
Arrabal és una noia de 18 anys que no ha conegut al seu pare, segrestat, torturat, mort i desaparegut durant la dictadura dels anys 70 a Argentina, quan ella era un bebè; criada per l'àvia, només li queda el mocador vermell que es lligava al coll el seu pare quan anava a manifestacions i que el dia del seu arrest no va prendre, ja que el va utilitzar per tapar-la a ella al bressol. Ja major d'edat surt a buscar la veritat sobre el seu progenitor i en el viatge reconeix el dolor de les mares de la Plaza de Mayo que ballen una peça fantasmagòrica realment commovedora amb els fills desapareguts. Entrarà en els salons de ball on trobarà l'amor i la música porteña amb la milonga i el tango, on regnen tan el tradicional com el nou. Tot això sense paraules, realment un prodigi.
La història és del nordamericà John Weidman, la música de Gustavo Santaolalla (Bajofondo) i la coreografia del colombià Sergio Trujillo i l'argentí Julio Zurita. Setze ballarins extraordinaris, encapçalats pel propi Zurita ens han explicat amb el moviment corporal aquesta història complicada i emotiva a la vegada amb un curiós vocabulari: el tango. Així han expressat camaraderia, luxúria, violència, por o amor mitjançant barridas, empujaditas, mordidas, paradas, alzadas i colgadas —m'he hagut d'esforçar aprenent el llenguatge del tango—.
L'escenografia molt bona, adequada als moments de l'acció, que ha estat molt canviant. Una magnífica il·luminació ha accentuat els diferents moments: violents en la tortura, onírics en el ball de les mares de la plaça amb els fills desapareguts, suau en la història d'amor i calenta en les moltes escenes de ball. El vestuari molt encertat i suggerent; bona part passa en un local de ball mig bordell on les noies van molt provocatives. Les projeccions han estat breus i ben dosificades, mai protagonistes, o sigui que no han molestat gens. I els actors?
Fixeu-vos que tot i ser ballarins he dit actors, perquè jo —espectador de tercera fila— he pogut comprovar les expressions facials d'aquests fabulosos ballarins que a més d'executar els passos amb precisió i una força destacable, ens deien el que sentien reflectint-ho a les seves cares. En quant a la música diré que Santaolalla ha estat molt inspirat amb melodies lentes i sentimentals en les escenes que ho demanaven i potent i fins i tot brutal en els moments més durs. Naturalment han destacat en les escenes de ball en el local de tangos. Santaolalla sap molt bé qui era Piazzola, el renovador del tango. La banda sonora és molt bona; llàstima que no està editada.
En fi, una nit memorable en un dels teatres més grans de Bogotá ple fins a la bandera d'un públic que s'ha trencat les mans aplaudint i cridant huuu huuu —fins ara no he sentit bravos—. La companyia en agraïment ha convidat a tothom que volgués a pujar al escenari a ballar tango amb ells. Jo que conec molt bé les meves limitacions, no ho he fet.

14 de març 2016

Mendoza

MENDOZA
(a la Casa del Teatro Nacional, Bogotá)



¿Es pot dir sense passar per tòfol que de W. Shakespeare s'aprofita tot com el porc? Potser sona a irreverent, però és així i una vegada més ho han demostrat Los Colochos Teatro, els mexicans que han optat per portar una de les màximes obres del bard al seu terreny: la revolució de l'any 1910, la de Pancho Villa, Emiliano Zapata... Sembla mentida com encaixa tot a la perfecció quasi 300 anys després.
La peça comença amb les tres bruixes reduïdes a una sola que parla amb la veu dels personatges de Rulfo i algun de García Márquez explicant els seus auguris a una gallina (viva) i així anuncia a Mendoza (Macbeth), coronel de la revolució, que arribarà a general de brigada. Realment cap diferència important amb el text del d'Stratford. El que sí és important és l'adaptació en quan a llenguatge que ha estat una filigrana. Mai havia sentit col·locar paraules "mexicanes" com hijo de la chingada, pendejada o zopilote, el valor convertit en muy macho, con huevos, o la floreta que li tira Duncan a Lady Macbeth: Rosario, tan chula com siempre, d'una manera tan precisa, sense que res grinyolés, com si el mateix Shakespeare n'hagués supervisat la traducció.
L'adaptacio de Antonio Zúñiga i Juan Carrillo que a la vegada l'ha dirigit, és perfecte; talent sobre talent, i dotze actors en estat de gràcia han fet una pila de papers amb solvència i precissió. A més, per a mi, m'ha resultat altament gratificant la curiosa dicció dels actors. Tots sabem que els anglesos fan fortes inflexions en la veu al parlar i ja no diguem quan reciten Sahakespeare; doncs els mexicans, amb el seu particular castellà, també molt enfatitzat i de vegades inclús fent galls, encaixaven a la perfecció en el text del bard. Si no fos perquè el teatre on ho han representat era petit, de vegades em semblava estar al Barbican escoltant als de la RSC.
La posada en escena a quatre bandes i un espai buit al mig, sense pràcticament atrezzo, només quatre cadires metàl·liques en les que seien uns actors simulant ser públic al començament, ja que han accedit a la sala amb nosaltres els espectadors. La bruixa portava una llarga tela blanca embolicada al cos i amb aquest element han simulat la taula del sopar en que Banquo (el seu fantasma) ocupa el lloc de Macbeth, o en una escena bellíssima en que els actor aixequen a Lady Macbeth que porta la tela lligada al coll mentre un altra l'aguanta de lluny i es veu com si realment s'hagués penjat, tot embolcallat per una magnífica il·luminació.
Tragèdia brutal en que l'ambició no te aturador i ho taca tot de sang en una carrera boja d'assassinats i destrucció. Sí, la sang ha corregut generosament, fins el punt que jo que estava a primera fila, tot i la protecció que han intentat oferir-nos, hauré de portar un jersei a la tintoreria, doncs en el moment de l'assassinat del general Montaño (Duncan) la sang ha corregut generosament. En la meva opinió, és un dels millors —sinó el millor— Macbeth que he vist.
Acabada la funció el local s'ensorrava de tants i tan forts aplaudiment i crits de suport, fins al punt que la majoria d'actors no han aguantat la pressió i han començat a plorar. Jo no ho havia vist mai; públic i actors abraçats amb els ulls plens de llàgrimes. Ha estat una nit memorable. Jo ja la veia al Espai Lliure.
P.D. Aquest muntatge va guanyar el premi del Off d'Almagro l'any 2014 i va fer una passada per Madrid i algun lloc més del sud d'Espanya. A veure si ens pot arribar a Barcelona.

Colòmbia

COLÒMBIA
(Opinió)




Cuantos quilómetros faltan para llegar a Bogotá? Aquesta és una pregunta normal que pots fer en una gasolinera, i normalment esperes una resposta en quilòmetres. A Colòmbia no, en aquest país et contesten sempre en temps: dos horas, dos horas y media, depende de si hay trancones (embussos). Aquestes dues hores o dues hores i mitja es poden correspondre tranquil·lament a 15 o 20 km. perquè la circulació és caòtica i complicada. L'aeroport de Eldorado és el més important del país, però dificilment trobaràs una indicació abans de poc metres i possiblement ja t'hauràs passat i hauràs de tornar a donar una volta i fer uns ulls com a taronges per no tornar-la a vessar. Per contra, la gent és encantadora: amable, cordial i amb unes ganes boges d'ajudar...
Jo estic al país per un doble motiu: per trobar-me amb la Família Cargol —la meva filla, el seu home i els tres néts petits que fan un tour d'una any per amèrica— i el XV Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá. Per aquest motiu llegireu poques ressenyes meves del que es fa a Barcelona fins que torni, a final de mes. A canvi podreu llegir, si us interessa, el que he vist a aquest festival; una cosa va per l'altre sempre deia la meva àvia.
De moment he aconseguit que els meus pobres pulmons —o el que en queda d'ells— s'aclimatin a l'altura, que els que estem fotuts ho notem amb escreix, però sembla que ho vaig aguantant sense portar la bola de fulla de coca a la boca; em fa un cert fàstic mastegar coses verdes i jo sóc molt primmirat per segons quines coses.
En quant al Festival Iberamericano de Teatro de Bogotá és, sens dubte,  un dels més importants de sudamèrica. El fet que se celebri bianualment no li resta importància, possiblement sigui al contrari, li permet prendre la distància suficient per aprofundir en la recerca de la qualitat. Enguany es fa de l'11 al 27 de març. El dia 6 se'n va fer la inauguració popular amb un espectacle de carrer fet per uns dels grups més reconeguts del món de la especialitat: els catalans La Fura dels Baus amb l'espectacle Afrodita y el Juicio de París al Parc Metropolità Simón Bolívar, un jardinet de no res de 113 ha. Jo vaig arribar aquell vespre, o sigui que me'l vaig perdre, però pel que m'han dit i he llegit a la premsa local va ser una èxit sonat. A continuació hi han hagut cinc dies de calma,
Aquest és un festival creat, produït i dirigit, fins a la seva mort l'any 2008, per Fanny Mikey, una mítica actriu i agitadora cultural argentina nacionalitzada colombiana. Avui a la capital hi ha un teatre important que porta el seu nom com a merescut homenatge.
Jo he dedicat una setmana a la família i a partir del dia 12 la bèstia, per a mi, es desfermarà, o sigui que Déu ens agafi confessats, amb les espardenyes ben cordades i esmorzats de forquilla i ganivet que la cosa es posa seriosa i sense treva. 40 sales, 63 espais, 855 funcions i 3.650 artistes ens esperen. Sí, hauré de seleccionar, i la ciutat és extensa, no com a Avinyó que pots anar d'un teatre a l'altra a peu, però estic animat i espero veure coses interessants, i us ho aniré fent saber a través d'aquest bloc. Espero, com diuen aquí, que me vaya bonito.